Sur Mesure

Vertalen is een vak apart en vereist vakmanschap. Een bekwame vertaler heeft straatlengtes voorsprong op de allerbeste vertaalmachine ter wereld. Simpelweg omdat een computer geen ‘taalgevoel’ heeft, geen nuances onderscheidt en zeker niet doelgroepgericht is. Sur Mesure Vertalingen is dat wel.

Wij leveren vertalingen op maat, oftewel vertalingen ‘sur mesure’. U wilt een prettig leesbare, duidelijke tekst die op uw doelgroep is afgestemd. Die niet ‘vertaald’ overkomt en toch precies weergeeft wat er in de oorspronkelijke tekst stond. Liefst ook nog in het formaat en de opmaak waarin u het heeft aangeleverd. Geen enkel probleem.

Sur Mesure Vertalingen houdt zich bezig met het vertalen van allerhande teksten uit het Frans in het Nederlands en heeft veel ervaring met het vertalen van handleidingen, websites, brochures, persberichten en trainingen. Uiteraard kunt u ook met andere documenten bij ons terecht. Neem gerust contact met ons op en laat ons weten wat uw wensen zijn.